Seat Altea XL 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2009, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2009Pages: 317, PDF Size: 9.8 MB
Page 111 of 317

Ouverture et fermeture
110Fermeture du hayonOuverture et fermeture
Le fonctionnement du système d'ouverture du coffre est élec-
trique. Il est activé en actionna nt la poignée avec le sigle du
coffre.
Ouverture du capot de coffre
– Tirer sur le levier puis soulever le hayon ⇒fig. 65 . Le hayon
s'ouvre alors automatiquement.
Fermeture du capot de coffre
– Maintenez le coffre par l'une des deux poignées du revêtement intérieur et fermez-le, en lui donnant une légère impulsion.Ce système peut être ou non opérationnel en fonction de l'état du véhicule.
Si le coffre est verrouillé, il ne pourra pas être ouvert ; par contre, s'il est
déverrouillé, le système d'ouverture est opérationnel et il peut être procédé à
son ouverture.
Pour modifier l'état de verrouillage/d éverrouillage, actionnez le bouton
ou la touche de la clé de la radiocommande.
Si le capot de coffre est ouvert ou mal fermé, un message correspondant
apparaît sur l'afficheur du combiné d'instruments.* Si le hayon arrière
Fig. 65 Hayon arrière :
ouverture de l'extérieur
Fig. 66 Détail du revête-
ment intérieur du
hayon arrière : poignée
concave pour la fermeture
A1
alteaXL_frances Seite 110 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 112 of 317

Ouverture et fermeture111
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
s'ouvre alors que le véhicule roule à plus
de 6 km/h, un signal sonore d'aver-
tissement retentit également*.
ATTENTION !
•
Un coffre qui n'est pas fermé correctement peut être dangereux.
•
Il ne faut pas ouvrir le capot du coffre arrière lorsque les feux anti-
brouillards ou les feux de recul sont allumés. Les feux peuvent être endom-
magés.
•
Ne fermez pas le hayon en appuyant sur la vitre arrière avec la main. Le
hayon pourrait voler en éclats – risque de blessures !
•
Après avoir fermé le coffre arrière, assurez-vous qu'il est bien verrouillé
car sinon il pourrait s'ouvrir de man ière inattendue lorsque le véhicule est
en marche.
•
Si le hayon ne reste pas entièrement fermé, il faut l'ouvrir avec la
poignée et le refermer correctement. N'essayez pas de fermer en appuyant
sur la surface du hayon car ceci pourrait entraîner des dommages sur la
surface de ce dernier.
•
Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroidir
extrêmement et entraîner de sérieuses blessures ou maladies, voire la
mort. Fermez et verrouillez toutes les portières ainsi que le hayon lorsque
vous n'utilisez pas le véhicule.
•
Ne fermez jamais le coffre arrière sans faire attention ou de manière
incontrôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des
tiers. Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans le débatte-
ment du capot de coffre.
•
Ne roulez jamais avec le hayon entr ouvert ou grand ouvert car les gaz
d'échappement pourraient pénétrer dans l'habitacle. Risque
d'intoxication !
•
Si vous ouvrez seulement le coffre arrière, n'oubliez pas la clé à l'inté-
rieur de celui-ci. Le véhicule ne pourra pas être ouvert si la clé reste dans le
coffre.
Ouverture d'urgence
Cela permet d'ouvrir les po rtes mécaniquement si le
verrouillage centralisé ne fonctionne pas (plus de batterie
par exemple).Sur le revêtement du coffre, il existe une rainure qui permet
d'accéder au mécanisme d'ouverture d'urgence.
Ouverture du hayon depuis l'intérieur du coffre à bagages
– Introduisez le panneton de la clé dans la rainure et déverrouillez
le système de fermeture en dirigeant la clé de droite à gauche
comme indiqué par la flèche ⇒fig. 67 .
Fig. 67 Hayon arrière :
ouverture d'urgence
alteaXL_frances Seite 111 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 113 of 317

Ouverture et fermeture
112VitresOuverture ou fermeture électriques des vitres
Les éléments de commande intégrés à la porte du conducteur
permettent de commander les vitres avant et arrière.Ouverture et fermeture des vitres
– Pour ouvrir une vitre, appuyez sur la touche correspondante.
– En soulevant la touche , cela ferme la vitre correspondante
⇒ .Lorsque vous garez le véhicule ou le laissez sans surveillance, fermez
toujours complètement les vitres ⇒.
Une fois le contact d'allumage coupé, vous pouvez encore utiliser les lève-
vitres durant environ 10 minutes, tant que la clé de contact n'est pas retirée
et que la porte du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte. Touches dans la porte du conducteur
Touche de commande de la vitre de la porte avant gauche
Touche de commande de la vitre de la porte avant droite
Touches des glaces arrière* Commande de sécurité pour la désactivation des touches de lève-vitres
sur les portes arrière
Touche de vitre de porte arrière gauche
Touche de vitre de porte arrière droite
Commande de sécurité
*
La commande de sécurité située dans la porte du conducteur vous permet
de désactiver les touches de lève-vitres sur les portes arrière.
Commande de sécurité non encliquetée : les touches intégrées aux portes
arrière sont opérationnelles.
Commande de sécurité encliquetée : les touches intégrées aux portes arrière
sont désactivées.
ATTENTION !
•
Tout usage impropre des lève-glaces électriques peut entraîner des
blessures !
•
Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de
fonctionnement des glaces.
•
Lorsque vous quittez le véhicule, munissez-vous toujours de la clé du
véhicule.
•
Ne laissez pas seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant de
l'aide d'autrui – en particulier s'ils ont accès à la clé du véhicule. Tout
usage sans surveillance de la clé du véhicule par des tiers peut entraîner le
lancement du moteur ou déclencher des équipements électriques (par ex.
lève-vitres électriques) – risque d'accident ! Les portières du véhicule
Fig. 68 Détail de la porte
du conducteur : éléments
de commande des glaces
avant et arrière
A1A2A3A4A5
A3
alteaXL_frances Seite 112 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 114 of 317

Ouverture et fermeture113
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
peuvent avoir été verrouillées avec la clé à radiocommande, ce qui rend
difficile l'accès des secours dans une situation d'urgence.
•
Les lève-glaces ne sont désactivés qu'une fois la clé de contact retirée
et l'une des portes avant ouverte.
•
Si nécessaire, désactivez les lève-glaces arrière avec la commande de
sécurité. Assurez-vous ensuite qu'ils sont bien désactivés.Nota
Si le processus de remontée d'une vitre est entravé par un coulissement diffi-
cile ou un obstacle, la vitre se rabaisse immédiatement ⇒ page 113. Vérifiez,
dans ce cas, pourquoi la vitre n'a pas pu remonter avant d'essayer de
nouveau de la fermer.Remontée et abaissement automatiques
Les fonctions de remontée et d'abaissement automatiques
vous évitent de maintenir la touche en position.Fermeture automatique
– Soulevez brièvement la touche de lève-vitre jusqu'au deuxième niveau. La vitre se ferme entièrement.
Ouverture automatique
– Enfoncez brièvement la touche de lève-vitre jusqu'au deuxième niveau. La vitre s'ouvre entièrement. Rétablissement de la fonc
tion remontée/abaissement
automatiques
– Fermez toutes les vitres.
– Introduisez la clé du véhicule dans la serrure de por tière et main- tenez-la en position de fermeture pendant au moins une
seconde. La remontée et l'abaissement automatiques fonction-
nent alors de nouveau.
Les touches ⇒page 112, fig. 68 et disposent de deux positions pour
l'ouverture des vitres et de deux autres pour leur fermeture. Il est ainsi plus
simple de contrôler les processus d'ouverture et de fermeture.
Une fois le contact d'allumage coupé, la remontée automatique ne fonc-
tionne plus, même si la clé de contact est encore dans le contact-démarreur.
Si la batterie du véhicule a été débranchée, puis rebranchée ou si elle s'est
déchargée, la fonction remontée/abaissement automatiques est inopérante
et doit être rétablie.
En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que
le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas,
rendez-vous dans un atelier spécialisé.Dispositif anti-pincement des vitres
Les glaces sont équipées d'un dispositif anti-pincement. Cela
réduit le risque de contusions lors de la remontée d'une
glace.•
Lors de la fermeture automatique d'une vitre, si celle-ci remonte difficile-
ment ou bute contre un obstacle, elle s'arrête à cet endroit et se rouvre immé-
diatement ⇒.
ATTENTION ! (suite)
A1
A2
alteaXL_frances Seite 113 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 115 of 317

Ouverture et fermeture
114•
Dans les 10 secondes suivantes, vérifiez pourquoi la glace ne se ferme
pas avant d'effectuer une nouvelle tentative de fermeture. Une fois ces dix
secondes écoulées, la glace retrouv e son fonctionnement automatique
normal.
•
Si la glace ne peut toujours pas se fermer en raison d'un coulissement
difficile ou d'un obstacle, elle s'arrête à cet endroit.
•
Si vous ne pouvez pas constater la cause empêchant la glace de se
fermer, essayez de la remonter de nouveau dans les cinq secondes
suivantes.
Si vous attendez respectivement plus de 10 ou 5 secondes, la glace
s'abaisse de nouveau complètement lors de l'actionnement de la commande
et la remontée automatique est de nouveau active.
En cas de perturbation, la remontée et l'abaissement automatiques ainsi que
le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas,
rendez-vous dans un atelier spécialisé.
ATTENTION !
•
Tout usage impropre des lève-glaces électriques peut entraîner des
blessures !
•
Lorsque vous quittez votre véhicule, ne serait-ce que pour un instant,
retirez dans tous les cas la clé de contact. N'oubliez pas que les enfants ne
doivent jamais rester sans surveillance dans le véhicule.
•
Les lève-glaces ne sont désactivés q u'une fois la clé de contact retirée
et l'une des portes avant ouverte.
•
Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de
fonctionnement des glaces.
•
Ne laissez jamais personne à bord lorsque vous verrouillez votre véhi-
cule de l'extérieur – en cas d'urgence, il n'est plus possible d'ouvrir les
glaces !
Nota
Le dispositif anti-pincement n'est pas actif lors de la fermeture confort des
glaces de l'extérieur avec la clé de contact ⇒page 114.Ouverture et fermeture confort* Grâce à la serrure de la portière
– Maintenez la clé en position d'ouverture ou de fermeture dans la
serrure de la portière du conducteur jusqu'à ce que toutes les
vitres soient ouvertes ou fermées.
– Pour interrompre cette fonction, lâchez la clé.
Avec la radiocommande
– Appuyer sur la touche de verrouillage de la radiocommande pendant environ 3 secondes. Toutes les vitres équipées de lève-
vitres électriques sont ouvertes ou fermées.
– Pour interrompre cette fonction, appuyez sur la touche d'ouver- ture.
– Une fois les vitres complètement fermées, les clignotants clignoteront.
alteaXL_frances Seite 114 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 116 of 317

Ouverture et fermeture115
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Toit ouvrant coulissant/relevable*Ouverture ou fermeture du toit ouvrant coulissant/relevable
Le contact étant mis, le toit ouvrant coulissant/relevable
s'ouvre ou se ferme à l'aide de la commande rotative.Fermeture du toit ouvrant coulissant/relevable
– Tournez la commande rotative en position ⇒fig. 69 ⇒.
Ouverture par coulissement du toit ouvrant coulissant/relevable
– Tournez la commande rotative en position . Le toit s'ouvre jusqu'à la position confort, dans laquelle les bruits aérodynami-
ques sont atténués.
– Pour ouvrir le toit encore davantage, tournez la commande rota- tive en position et maintenez-la en position jusqu'à ce que le
toit atteigne la position souhaitée. Relèvement du toit ouvrant coulissant/relevable
– Tournez la commande rotative en position .
Lorsque vous garez le véhicule ou si vous le laissez sans surveillance, fermez
toujours complètement le toit
ouvrant coulissant/relevable ⇒.
Après la coupure du contact d'allumage, vous pouvez encore ouvrir ou fermer
le toit ouvrant coulissant/relevable pend ant environ 10 minutes, tant que la
porte du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte.
Pare-soleil
Le pare-soleil s'ouvre en même temps que le toit ouvrant coulissant/rele-
vable. Il peut être fermé par c oulissement quand le toit est fermé.
ATTENTION !
•
Tout usage impropre du toit ouvrant coulissant/relevable peut
entraîner des blessures.
•
Ne fermez jamais le toit ouvrant coulissant/relevable sans faire atten-
tion ou de manière incontrôlée, car vous pourriez vous blesser gravement
vous-même ou des tiers. Vous devez donc vous assurer que personne ne se
trouve dans la zone de fonctionnement du toit ouvrant coulissant/rele-
vable.
•
Lorsque vous quittez le véhicule, munissez-vous toujours de la clé du
véhicule.
•
Ne laissez pas seuls à bord des enf ants ou des personnes dépendant de
l'aide d'autrui – en particulier s'ils ont accès à la clé du véhicule. Tout
usage sans surveillance de la clé du véhicule par des tiers peut entraîner le
démarrage du moteur ou l'activation d'équipements électriques (par ex.
toit ouvrant coulissant/relevable à commande électrique) – risque
d'accident ! Les portières du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la
clé à radiocommande, ce qui rend difficile l'accès des secours dans une
situation d'urgence.
Fig. 69 Détail du revête-
ment du ciel de pavillon :
commande rotative du toit
ouvrant coulissant / rele-
vableAAAB
AC
AD
alteaXL_frances Seite 115 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 117 of 317

Ouverture et fermeture
116•
Le toit ouvrant coulissant/relevable fonctionne jusqu'à ce que l'une des
portes avant soit ouverte et la clé de contact retirée.
Fermeture confort* Grâce à la serrure de la portière
– Maintenez la clé dans la serrure de la portière du conducteur en position de fermeture jusqu'à ce que le toit ouvrant coulis-
sant/relevable soit fermé.
– Pour interrompre cette fonction, lâchez la clé.
Avec la radiocommande
– Appuyer sur la touche de verrouillage de la radiocommande pendant environ 3 secondes. Le toit ouvrant coulissant/rele-
vable se ferme.
– Pour interrompre cette fonction, relâchez la touche d'ouverture.
– Une fois le toit ouvrant coulissant/relevable complètement fermé, les clignotants s'activeront.
NotaDans le cas de la fermeture confort de l'extérieur, la commande rotative du
toit ouvrant coulissant/relevable rest e dans la position sélectionnée en
dernier lieu et doit être repositi onnée au début du trajet suivant.
Dispositif anti-pincement du toit ouvrant coulissant/relevable*
ATTENTION ! (suite)
Fig. 70 Détail du revête-
ment du ciel de pavillon :
commande rotative du toit
ouvrant coulissant / rele-
vableFig. 71 Manivelle de
fermeture d'urgence
alteaXL_frances Seite 116 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 118 of 317

Ouverture et fermeture117
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Le toit ouvrant coulissant/relevable est équipé d'un
dispositif anti-pincement
qui empêche de coincer les objets d'une certaine taille lors de la fermeture du
toit. Le dispositif anti-pincement n'empêche pas que les doigts soient
attrapés par la baie du toit ouvrant. Si quelque chose bloque le toit ouvrant
coulissant/relevable à sa fermeture, il s'arrête et se rouvre immédiatement.
Si le toit ouvrant coulissant/relevable a été rouvert à plusieurs reprises par le
dispositif anti-pincement, vous pouvez le fermer en maintenant la commande
rotative à l'avant en position ⇒page 116, fig. 70 jusqu'à la fermeture
complète du toit. Notez qu'à ce moment le toit ouvrant coulissant/relevable
se ferme sans intervention du dispositif anti-pincement.
Fonctionnement en cas de panne
En cas de panne, le toit peut être également fermé manuellement.
•
Retirez le cache en plastique en introduisant un tournevis dans la partie
arrière.
•
Retirez la manivelle de la fixation du cache, puis introduisez-la à fond
dans l'ouverture (en forçant la résistance du ressort) puis fermez le toit
coulissant.
•
Emboîtez la manivelle dans sa fixation puis remettez-la en place.
AA
alteaXL_frances Seite 117 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 119 of 317

Éclairages et visibilité
118Éclairages et visibilitéÉclairageAllumage et extinction de l'éclairage
Activation des feux de position
– Tournez la commande des phares ⇒fig. 72 jusqu'en position
.
Activité des feux de croisement
– Tournez la commande d'éclairage en position
.
Extinction de l'éclairage
– Tournez la commande d'éclairage en position 0. Allumez les projecteurs antibrouillard*
– Dégagez la commande de sa position
ou
en la tirant
jusqu'au premier cran. Le symbole
de la commande des feux
s'allume.
Allumage du feu arrière de brouillard (véhicules avec projecteurs
antibrouillard)
– Dégagez la commande de sa position
ou
en la tirant
jusqu'au second cran ⇒. Un témoin s'allume alors dans le
combiné d'instruments.
Allumage du feu arrière de brouillard (véhicules sans projecteurs
antibrouillard)
– Dégagez entièrement le bouton rotatif de sa position
. Un
témoin s'allume alors dans le combiné d'instruments.
ATTENTION !
Ne roulez jamais en feux de position – risque d'accident ! Les feux de posi-
tion ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffisamment la route devant
vous et pour que les autres usagers de la route vous voient. C'est pourquoi
vous devez toujours allumer les feux de croisement lorsqu'il fait sombre ou
en cas de mauvaise visibilité.
Fig. 72 Détail du tableau
de bord : commande des
phares, des projecteurs
antibrouillard et du phare
antibrouillard arrière
alteaXL_frances Seite 118 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15
Page 120 of 317

Éclairages et visibilité119
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Nota
•
Les feux de croisement ne s'allument qu e si le contact d'allumage est mis.
Lorsque le contact d'allumage est déconnecté, les feux de croisement se
connectent automatiquement.
•
Si vous retirez la clé de contact sans avoir auparavant éteint l'éclairage,
un signal d'avertissement retentit tant que la porte du conducteur est
ouverte. Ceci vous rappelle que vous devez éteindre l'éclairage.
•
Le feu arrière de brouillard est tellem ent lumineux qu'il peut éblouir les
véhicules suiveurs. Utilisez le feu arrière de brouillard uniquement en cas de
visibilité très limitée.
•
Si vous tractez une remorque dotée d' un feu arrière de brouillard à l'aide
d'un dispositif d'attelage monté d'origine, le feu arrière de brouillard du véhi-
cule tracteur s'éteint automatiquement.
•
Pour l'utilisation des dispositifs d'éc lairage décrits, respectez les pres-
criptions du Code de la route.
•
En fonction des conditions météorologiques (grand froid ou humidité),
les phares avant, arrière et les clig notants peuvent s'embuer temporaire-
ment. Ceci n'altère en rien la durée de vie utile du système d'éclairage. En
allumant les feux, les phares seront rapidement désembués.
Allumage automatique des feux*Activation
– Tournez la commande en position « Auto », cette indication s'allumera.
Désactivation
– Tournez la commande d'éclairage dans la position 0.Allumage automatique des feux
Lorsque l'allumage automatique des fe ux de croisement est activé, ces
derniers sont déclenchés automatiquement grâce à un capteur optique, par
exemple, si vous entrez de jour dans un tunnel.
La fonction pour autoroute allume les feux de croisement lorsque le véhicule
circule à plus de 140 km/h pendant quelqu es secondes et les éteint lorsqu'il
circule à moins de 65 km/h pendant quelques minutes.
Fig. 73 Allumage auto-
matique des feux
alteaXL_frances Seite 119 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15